//
you're reading...
Uncategorized

Why we need human translators

Ran a couple of paragraphs off Swedish pages through an online translator and found:

Simoqins prophecies ( clip , 428 variant Ordbilder Sheepish , art.nr: 16719) Price : 129: In an shine in an forest am standing a stale statue. Wide the statue had three generation of prince behead. But this gangway happens somewhat other. Twenty män am riding into shine and direct into one ambush. Twenty of them dies. But a am surviving. And whatever happens him wonder residue of his life concerns ourselves. very For he is prince Asvin of Avranti , Narration hero. The chose. En-som-råkar-ut-för-mycket. Almighty very.

Samit Basu ²Simoqins Prophecies Ordbilder ) Simoqins Prophecies must have the häftigaste beech as had committee out this året. Which fantasieggande fireworks! Beech initiated with a classic preamble as do that husband cradle into throne that the am acting if a wholly usual dussinroman , but behind prologue am leaving author quickly away floor wonder reader fötter and tickle the stacks impromptu reader skrattmuskler , so that husband alternate am creeping about on floor in skrattanfall and am holding breath in expectation on what as ska happen overleaf.

Am not getting much work done today as you can see

Advertisement

About Samit Basu

Novelist. Best known for fantasy and science fiction work. Most recently, The City Inside (Tordotcom)/Chosen Spirits (Simon and Schuster)

Discussion

3 thoughts on “Why we need human translators

  1. That explains it.
    Somewhat.
    Just hope the human translators ain’t like this.
    BTW care to tell us what subject will the comics you are making deal with?

    Posted by The Nameless One | June 3, 2005, 9:18 am
  2. See, dude, it took the Swedish to show the rest of us that you’re the modern Joyce! Portrait of the Manticore as a Young Duck etc…

    Posted by Jabberwock | June 3, 2005, 11:22 am
  3. Some more fun:

    Run stuff through the translator, then translate it back.

    Or translate to one language, use that as input and translate to a third language.

    Repeat till bored. Then go do paid work.

    :-p

    Posted by zigzackly | June 3, 2005, 1:16 pm

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Author pages/Buy books

Copyright (c) Samit Basu. Images copyright respective holders.
June 2005
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

Archive

%d bloggers like this: